Profiel van Julia开心大猫的空间Foto'sWeblogLijstenMeer ![]() | Help |
|
|
13 september 说话的艺术 有的时候一个恰当的比喻可以起到非常好的效果。
这两天在开WTO研究会2009年会,一位中国驻外官员的发言中提到如何批评WTO秘书处,很有意思。
WTO每两年对美、欧、加、日的贸易政策进行一次评审,最后的评审报告由WTO秘书处起草,在公布之前要征求意见。一次对美国贸易政策评审报告中提出了美国对外国进口产品实行了限制,在陈述了这一事实之后,又加了一句,称:据说这是为了保护国内人民的身体健康。我们代表团对这样的表达有意见,认为应当只写事实,不应该加上后面那半句。可是秘书处没有采纳,在最终公布的报告中仍然有后面半句。中国代表团认为,审查贸易政策应该关注事实,不应该加上为被审查国辩护的理由。既然我们的意见没有被采纳,我们还是要公开表明我们的态度。 在对评审报告通过的大会上,中国代表说了这样的话:中国有句成语是“狗尾续貂”,在解释了这句成语之后,代表继续说,WTO秘书处不应该用狗尾来续本来很好的貂,如果秘书处认为这样的比喻不恰当,我还有3个成语可供选择,一是“为尊者讳”,二是“私相授受”,三是“欲盖弥彰”。我们当然知道你们很难从这里选任何一个,但我们希望政策评审机制能够客观地反映现实,而不要做上面所说的任何一件事情。
(3) reactiesMeld je aan bij Windows Live ID om een reactie toe te voegen (als je Hotmail, Messenger of Xbox LIVE gebruikt, heb je al een Windows Live ID). Aanmelden Heb je geen Windows Live ID? Maak er nu een aan
Links naar je weblogDe URL voor de link naar dit weblogitem is: http://happybigcat.spaces.live.com/blog/cns!4457FFBF9EE98757!451.trak Weblogs die naar dit item verwijzen
|
|
|